|New Distribution, New Marketing, New Localization!
|Track / Format:
Did you know free users get access to 30% of content from the last 2 years?
With more territories, new models of distribution, and multinational marketing campaigns, video game publishers are faced with many new challenges; repairing for localization is certainly one of the keys for success. However cozy and approachable the global village concept sounds, the world is still a very big and varied melange of considerably different cultures, languages, legal systems.... There is no shortcut to global success and the questions are numerous and difficult:
- In non-English speaking countries, how long will publishers keep their audience playing in English?
- Is it time to change the current localization process and come up with a new model?
- How will this new model be received by customers, publishers, developers, and so on?
- How would a new model facilitate the penetration of localized games in lower revenue territories?
Building on his wealth of experience and utilizing examples and anecdotes, the keynote speaker will seek to address these key questions about the need for a new localization model in the midst of a dynamic industry, and reflect upon how the answers will critically shape the future of game localization.